Bad Bunny y Duolingo capitalizan el Super Bowl 60 con una campaña cultural en español

Bad Bunny y Duolingo capitalizan el Super Bowl 60 con una campaña cultural en español

Tecnología 

Bad Bunny se prepara para marcar un nuevo hito en la industria del entretenimiento al perfilarse como el primer artista en protagonizar un espectáculo de medio tiempo del Super Bowl íntegramente en español, durante la edición 60 del evento deportivo más visto del mundo. El anuncio confirma la transformación del mainstream global hacia una lógica más diversa, híbrida y bilingüe.

En este contexto, Duolingo lanzó la campaña “Bad Bunny 101”, una activación previa al Super Bowl que apuesta por el timing cultural y la conexión emocional con las audiencias, sin recurrir al costoso espacio publicitario del evento principal. La estrategia se basa en un “curso” simbólico de español, liderado por su icónica mascota Duo, que invita a los fans a reforzar el idioma antes del show.

De acuerdo con estudios de Nielsen, las campañas pre-evento pueden generar hasta 30 por ciento más recuerdo publicitario que los anuncios emitidos únicamente durante el Super Bowl, especialmente cuando integran múltiples plataformas. Bajo esta lógica, Duolingo optó por una película animada de 15 segundos transmitida por CBS y Fox durante las finales de la AFC y la NFC, acompañada de audio ads segmentados en Spotify, Pandora, SiriusXM y SoundCloud, además de contenidos sociales que evolucionan conforme avanza la cuenta regresiva.

La campaña se sustenta en una realidad demográfica clave: el español es el segundo idioma más hablado en Estados Unidos, con más de 43 millones de hablantes nativos, según el U.S. Census Bureau. Proyecciones del Instituto Cervantes señalan que el país podría convertirse en el segundo con más hispanohablantes del mundo hacia 2060.

Manu Orssaud, CMO de Duolingo, señaló a Adweek que la conversación cultural no ocurre únicamente durante el evento, sino en la anticipación, cuando los fans comparten, especulan y se involucran emocionalmente. En ese escenario, el idioma deja de ser una barrera para convertirse en un activo cultural.

La elección de Bad Bunny como headliner del Super Bowl 60, anunciada por Apple Music, confirma que la cultura global ya no es exclusivamente anglosajona. En esa transición, “Bad Bunny 101” se consolida como una apuesta estratégica que demuestra que las marcas más relevantes no interrumpen la cultura, participan en ella.

Este fenómeno se suma a una tendencia más amplia en la que diversas marcas, como Walmart y Soriana, han activado estrategias vinculadas a fenómenos culturales globales —como BTS— para conectar con nuevas audiencias y capitalizar conversaciones sociales de alto impacto.

Artículo Anterior Artículo Siguiente

centered image

centered image

centered image